Kiras Mapbau-Utensilien

  • Projekttyp / Project type:

    Objektsammlung

    Collection of objects


    Projektname / Project name:

    Utensilien für die Kartenerstellung

    Utensils for map creation


    Beteiligte Personen / Involved persons:

    Kira

    Yufa (Textur für Fahrbahnmarkierung)


    Details:

    :flag_ger:

    Ich möchte hier eine kleine Sammlung von Objekten, Splines und Gleisen anbieten, welche vorrangig für eigene Projekte entstanden sind.


    Die meisten spurabhängigen Objekte sind in Meterspur (1000mm), Schmalspur (1100mm), Normalspur (1435mm) und russischer Breitspur (1520mm) vorhanden. Sollte euch etwas fehlen dann meldet euch einfach bei mir.:)


    :flag_gb:

    I would like to offer a small collection of objects, splines and tracks, which were primarily created for my own projects.


    Most of the track dependent objects are available in meter gauge (1000mm), narrow gauge (1100mm), standard gauge (1435mm) and Russian broad gauge (1520mm). If you are missing something then just contact me.:)



    Aktueller Inhalt / Current content




    :flag_ger:

    Diese Sammlung soll immer weiter erweitert und verbessert werden,

    daher freue ich mich auf eure konstruktive Kritik und eure Wünsche im Kommentare-Thread.


    :flag_gb:

    This collection should always be expanded and improved,

    therefore I look forward to your constructive criticism and your wishes in the comments thread.



    Steam Workshop Link:

    Abonnieren / Subscribe






    Wishlist / To-do list


    - more Tram-Splines with different road surfaces (e.g. cobblestones)

    - Switch box for PH37a

    - R65 - Rail with Ties


    Acknowledgements

    Many thanks to Yufa for the provided road marking texture

    31 Mal editiert, zuletzt von Kira () aus folgendem Grund: Materialeinstellungen hinzugefügt Added material settings

  • kleines Zwischenupdate - little interim update


    An den Weichen und Herzstücken wird noch fleißig getestet

    The switches and crossings are still being tested diligently




    :flag_ger:

    Aber es gibt ein kleines Zwischenupdate für alle "Baustellen-Geschädigte":giggle:

    Zu finden sind die Splines unter "Andere Straßenschilder"

    Die Richtungspfeile sind Szenerie-Objekte und befinden sich ebenfalls in der Kategorie "Andere Straßenschilder"

    (Tipp: Die seitlichen Attachpoints der Markierungen sind Ideal um Doppelte Linien oder Zebrastreifen zu erstellen ;))


    :flag_gb:

    But there is a small interim update for all "construction site sufferers":giggle:


    You can find the marker splines under "Other signs".

    The direction arrows are scenery objects and can also be found in the category "Other signs".

    (Tip: The lateral attachpoints of the markers are ideal to create double lines or crosswalks ;))


    4 Mal editiert, zuletzt von Kira () aus folgendem Grund: Supplement of the english description

  • :flag_ger: Es gibt nun noch ein kleines Update für die Baustellen Markierungen.


    Nochmals vielen Dank an Yufa, für die Hilfe und die schöne Textur nun könnt ihr eure Sonnenbrillen8) wegpacken, die Fahrbahnmarkierungen werden euch nun nicht mehr blenden^^



    :flag_gb: There is now a small update for the road markings.


    Thanks again to Yufa, for the help and the beautiful texture now you can put away your sunglasses8), the road markings will no longer blinding you^^



    3 Mal editiert, zuletzt von Kira () aus folgendem Grund: Supplement of the english description

  • :flag_ger:

    Heute gibt es ein kleines verfrühtes Weihnachtsgeschenk für alle die auch nicht bis Heiligabend warten können.


    Hierfür muss ich aber mal etwas mehr schreiben, da nun bei allen die das PH37-Gleis verbaut haben ein wenig #Eigeninitiative gefragt ist.

    Alle Mapbauer die das Gleis bereits eingesetzt haben wissen ja das bisher keine Weichen oder Kreuzungen erstellt werden konnten.

    Diesen Mangel möchte ich mit nun beseitigen.:D


    Um Probleme mit dem Map Editor und der Gleiskonfiguration auf eurer Seite zu umgehen, habe ich mich dazu entschlossen ein neues Gleis zu erstellen. Das alte Gleis "KT_PH37a (KT_Rails)" bleibt noch einige Zeit im Paket enthalten, so das jeder genug Zeit haben sollte die nötigen Umbauten an seiner Map vorzunehmen.

    Zukünftig ist also das Gleis "KT_PH37_Rail (KT_WS-Rails)" das Gleis eurer Wahl, mit diesem Gleis können nun Kreuzungen und Weichen erstellt werden.

    Ebenfalls vom Tausch betroffen ist die Holzschwelle, welche auch im neuen Container (KT_WS-Rails) bereit liegt.


    :flag_gb:

    Today there is a small early Christmas gift for all those who also can not wait until Christmas Eve.


    For this I have to write a little more, because now all those who have used the PH37 track, a little self-initiative will be required.

    All map builders who have already used the track will know that so far it was not possible to create switches or crossings.

    I now want to eliminate this deficiency.:D



    To avoid problems with the map editor and the track configuration on your side, I decided to create a new track. The old track "KT_PH37a (KT_Rails)" will remain in the package for some time, so that everyone should have enough time to make the necessary changes to their map.


    So in the future the rail "KT_PH37_Rail (KT_WS-Rails)" is the rail of your choice, with this rail you can now create crossings and switches.


    Also affected by the exchange is the wooden tie, which is also in the new container (KT_WS-Rails).





    :attention:

    :flag_ger:Ein bekannter Fehler ist, das die Form der Weichen noch etwas merkwürdig aussehen kann.

    Allgemein gilt, je enger der Radius desto auffälliger ist dieser Effekt. An dieser Sache wird aber noch gearbeitet ich bitte um ein klein wenig Geduld.


    :flag_gb:A known issue is that the shape of the switches can still look a little strange.

    In general you can say that the narrower the radius the more noticeable this effect is. However, this is still being worked on and I would ask for a little patience.




    Weitere Neuerungen sind:

    Other new features are:


    - 3 weitere Fahrbahnmarkierungen für Baustellen (Fußgängerfurt, Radfahrerfurt und Wartelinie)

    - 3 additional road markings for road works (pedestrian, cyclist and waiting line)


    - Werkstattgrube in Meterspur und Normalspur (je ein Objekt für Beginn und Ende mit Treppe und ein Spline zum Verbinden)

    - Workshop pit in meter gauge and standard gauge (one object each for beginning and end with stairs and one spline for connecting)


    - weitere Gleisbettungen (Schotter gereinigt)

    - more track bedding (ballast cleaned)

    4 Mal editiert, zuletzt von Kira () aus folgendem Grund: Supplement of the english description

  • Kira

    Hat das Label Szenerie Obj. hinzugefügt
  • Kira

    Hat den Titel des Themas von „Titel bitte anpassen :)“ zu „Kiras Mapbau-Utensilien“ geändert.
  • :flag_ger:

    Wie schon auf dem kleinen Bildchen im Kommentar-Thread zu erkennen war geht es hier auch ein wenig weiter:)

    Es gibt in diesem Update den noch fehlenden Kantstein von 0cm auf 5cm (bzw umgekehrt) und die Kantsteine haben nun auch alle eine Normalmap erhalten und haben somit auch etwas Struktur.


    :flag_gb:

    As already shown on the small picture in the comment thread, there is also a bit of progress here.

    In this update there will be the curbstone from 0cm to 5cm (or vice versa), which was still missed, and the curbstones have also received a normal map and now have some surface structure.



    :flag_ger:

    Da ein einzelner Kantstein aber etwas wenig ist für ein Update, gibt es auch noch 3 weitere Gleisbau Splines für Meterspur und den ersten Weichenkasten dazu.

    Zu den Gleisbau Splines zählt unter anderem auch ein Bitumenstreifen (ähnlich "pflichtstreifen_3") für Meterspur.

    Dieser verhält sich wie eine Fahrbahnmarkierung und kann mit dem entsprechenden Polygon geschnitten werden.


    :flag_gb:

    But since a single curb is a bit less for an update, there are also 3 more rail track splines for meter gauge and the first switch box in addition.

    The track splines also include a bitumen strip (similar to "pflichtstreifen_3") for meter gauge.

    This behaves like a road marking and can be cut with the corresponding polygon.





    :flag_ger:Wie immer gilt, Feedback ist gern gesehen und euch noch irgendetwas in dieser Ansammlung fehlen sollte, dann lasst es mich im Kommentarbereich wissen.

    :flag_gb:As always, feedback is welcome and if you think something is missing in this collection, please let me know in the comments section.

    4 Mal editiert, zuletzt von Kira () aus folgendem Grund: Supplement of the english description

  • :flag_ger:

    Als kleines Update für zwischendurch gibt es nun überarbeitete dds Texturen.

    Es sollte als nichts mehr schwarz dargestellt werden, wenn doch etwas nicht passen sollte bitte kurz bescheid geben. :)


    :flag_gb:

    As a small update for in between, the dds textures are now revised.

    Now there shouldn't be any more black objects, but if something doesn't fit, please let me know. :)

    2 Mal editiert, zuletzt von Kira () aus folgendem Grund: Supplement of the english description

  • ?/

    Zitat

    Die letzte Antwort auf dieses Thema liegt mehr als 60 Tage zurück.

    Wird höchste Zeit für ein Update würde ich sagen

    I would say it's about time for an update (:


    :flag_ger:

    Was gibt es neues?

    • Schwellen wurden komplett überarbeitet und es gibt nun Beton und Holzschwellen für vorerst 4 Spurweiten:
      - 1000mm
      - 1100mm
      - 1435mm
      - 1520mm
      Wer eine andere Spurweite benötigt kann sich gern im Kommentar-Thread melden (Bitte nicht die Steam Kommentare nutzen)
    • Da die neuen Schwellen (vor allem die größeren Spurweiten) nicht mehr auf die vorhandenen Bettungen passen, wurden hier auch neue Splines hinzugefügt. Diese sollten beim gegenseitigen Überschneiden auch nicht mehr "flackern" wenn sie die gleiche Priorität und die gleiche Textur haben.
    • Weichenschwellen (Holz & Beton) wurden hinzugefügt
    • einige Texturen wurden überarbeitet

    :flag_gb:

    What is new?


    • Ties have been completely revised and there are now concrete and wooden ties for currently 4 gauges:
      - 1000mm
      - 1100mm
      - 1435mm
      - 1520mm
      If you need a different gauge, feel free to post in the comment thread (please don't use the Steam comments)
    • Since the new ties (especially the larger gauges) no longer fit on the existing bedding, new splines were added as well. These should also no longer "flicker" when overlapping each other if they have the same priority and texture.
    • Switch ties (wood & concrete) were added
    • a few textures were reworked



    :flag_ger:Bekannte Fehler gibt es diesmal auch


    Nach dem Update werden bereits vorhandene Holzschwellen möglicherweise etwas seltsam aussehen.

    Das liegt an den Änderungen in der Textur, die Lösung für dieses Problem ist die Kachel erneut berechnen zu lassen:refreshmt:


    :flag_gb:There are also known bugs this time


    After the update, existing wooden sleepers may look a bit strange.

    This is because of the changes in the texture, the solution is to have the tile be calculated again.:refreshmt:




    Feedback, Wünsche, Kritik?

    Feedback, wishes, criticism?

    :right: -> Kommentar-Thread

    4 Mal editiert, zuletzt von Kira () aus folgendem Grund: Supplement of the english description

  • :flag_ger:

    Heute gibt es ein kleines verfrühtes Weihnachtsgeschenk:)


    Änderungen gibt es hauptsächlich bei den Splines, hier sind einige in die Kategorie "Veraltet" gewandert, damit es weniger Probleme gibt sofern ihr diese schon auf eurer Map verbaut habt.


    Neu ist, wie im Kommentar-Thread bereits angekündigt, der modulare Aufbau der Betonplatten-Splines (weitere Splines werden noch folgen).

    Auch bei den Werkstattgruben-Splines hat sich was getan. Das Tiefbau-Unternehmen, welches die Gruben baut nimmt nun den Aushub komplett mit und schmeißt ihn nicht wieder zurück^^. Ihr braucht also kein zusätzliches Polygon mehr um das Terrain zu schneiden.

    Wer die alten Endstücke verbaut hat, sollte diese durch das neue Endstück ersetzen. Das ist zwar etwas zusätzliche Arbeit, aber die Auswahl beschränkt sich ab sofort dank Start-Variablen auch nur auf 1 Objekt. Die möglichen Konfigurationen findet ihr auf dem Bild welches auch im Steam Workshop angeschaut werden kann



    Als kleine "Überraschung" gibt es von mir noch einen 5m³ Container in dem ihr zum Beispiel euer gesammeltes Geschenkpapier entsorgen könnt(:

    Dieser ist wie das Endstück der Werkstattgrube konfigurierbar. Die Möglichkeiten hierfür findet ihr auf dem folgenden Bild

    (das LOD Modell ist aktuell immer rot und ohne Logo bzw. Text)




    :flag_gb:

    Today there is a small early Christmas present:)


    Changes are mainly in the splines, some of them have been moved to the category "obsolete", so that there are less problems if you have already used them on your map.


    As already announced in the comment thread, the modular structure of the concrete slab splines is new (more splines will follow).

    There have also been changes to the workshop pit splines. The construction company that builds the pits now takes the excavation with them completely and doesn't throw it back again^^. So you don't need an additional polygon to cut the terrain anymore.

    If you have used the old end pieces, you should replace them with the new end piece. This is a bit of extra work, but the selection is also limited to only 1 object from now on thanks to start variables.The possible configurations can be found on the image which can also be viewed in the Steam Workshop.3


    As a small "surprise" there is a 5m³ container in which you can dispose all your collected wrapping paper for example.(:

    Like the end piece of the workshop pit, this can be configured. You can see the possibilities for this in the following picture

    (the LOD model is currently always red and without logo or text)





    :flag_ger:Feedback, Wünsche, Kritik? Wie immer ab damit in den Kommentar-Thread

    :flag_gb:Feedback, wishes, criticism? As always, post it in the comment thread



    :flag_ger:Und damit wünsche ich euch allen ein frohes Fest und einen guten Rutsch (bitte nicht zu wörtlich nehmen wenn ihr Schnee oder Eis findet) ins neue Jahr:)

    :flag_gb:And with that I wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year:)

    3 Mal editiert, zuletzt von Kira () aus folgendem Grund: Supplement of the english description