I just wanted to say that your work has an outstanding quality.
Beiträge von Heuliez
-
-
LMAO
A company near my city is called "Transdev", and it's a public transport company
-
Oh ok, thank you!
-
Als Patch 003 veröffentlicht wurde, reichte es aus, den Inhalt des RAR-Archivs in den Ordner "MyContent" zu legen, aber es scheint nicht mehr zu funktionieren. Wie macht man das jetzt (V. 013)?
-
Looks nice! Congrats!
-
keins der Tools geht mehr seit dem Update
Wait
An update has been release and It is coming
-
An update has been pushed on Steam. I didn't see it, but I can see on other Steam DB
-
I'm a little bit reassured because I tought I was alone
-
Same.
I promise to finish my translation at the end of the week
-
-
That degree of perfectionism. x)
-
Nicht so sehr
-
Ja, das wird während des EA passieren.
-
Es ist 5 Tage nach der Registrierung verfügbar.
-
-
So there is no construction possibility in Berlin?
Made Gladbeck and sold the add-on for $ 90.
-
Hey, Wie kann ich Vollbild beenden?
Ich weiß nicht wirklich, wovon du redest, welchen Vollbildmodus?
-
Yes! : Giggle:
In France, when the driver forgets to open the door, the person throws a big "DOOR PLEASE" or a rude version "DOOR!" : 'D
not only in France/?: 'D
Phrase heard around the world : Giggle:
-
Hey, Ich habe eine Frage. Ist es schon bekannt, wann das Street Modul kommt? Damit ich weiß, wann ich das Geld besorgen muss.
Wir wissen es nicht.
-
That's great and pretty cool!
At first I thought you manually adapted it.
Oh no
But when I see a German topic, I answer in German (with Deepl.com) to be understable by all but sometimes I forget that the forum is automatically translate