Ein paar Berliner DFIs

  • Projekttyp: Szenerie Objekte

    Type of project: Scenery objects


    Projektname: Ein paar DFI-Anzeiger aus Berlin

    Name of project: A few passenger information system displays from Berlin


    Projektdetails:

    Details:



    Ich habe hier etwas gefunden. Es sind die DFI-Anzeiger, die an Berliner Straßenbahn- und Bushaltestellen verteilt sind in 2,5 Versionen.

    Es gibt sie in etwas kleiner und etwas größer. Die kleinere Variante gibt es zwei Mal. Der einzige Unterschied hier ist jedoch nur die Größe der Beschriftung ober- und unterhalb des Displays. Ansonsten sind die absolut identisch.

    I have found something. It is the passenger information system displays distributed at Berlin tram and bus stops in 2.5 versions.

    They come in a smaller and a larger variant. The smaller one is available twice. The only difference here is the size of the lettering above and below the display. Otherwise, they are absolutely identical.


    Folgendes Bild zeigt die Varianten (v.l.n.r: 1a, 1b, 2).

    The following picture shows the variants (from left to right: 1a, 1b, 2).



    Dazu gibt es zwei Masten, an denen man die Dinger aufhängen kann. Für jede Größe einer:

    There are two poles from which you can hang them. One for each size:


    Start-Variablen:

    Initial variables:


    Variable Type Beschreibung Description Required
    $stopname string Das ist der Haltestellenname, der auf dem Anzeiger unter dem Display steht. This is the stop name below the display.
    $rowcount integer Die maximale Anzahl der Abfahrten, die angezeigt werden sollen. Hiervon ist die Darstellung abhängig. Es sind Werte zwischen 2 und 6 möglich und 0. Bei 0 wird irgendwann mal vom Anzeiger selbst entschieden, wieviele Abfahrten angezeigt werden, allerdings ist das noch nicht implementiert und wird momentan fest auf 2 gesetzt. The maximum number of departures to be displayed. The appearance depends on this. Values between 2 and 6 are possible and 0. At 0, the display itself will decide at some point how many departures are displayed, but this is not yet implemented and is currently set to 2.
    $map_stationname string Dieser String muss identisch mit dem internen Namen der Haltestelle im Map-Editor sein. This string must be identical to the internal name of the stop in the map editor. Y
    $map_trackname string Dieser String muss identisch mit dem internen Namen des Gleises im Map-Editor sein.
    Es können auch mehrere Gleise getrennt durch Semikolons angegeben werde.
    This string must be identical to the internal designation of the track in the map editor.
    Multiple tracks can be specified separated by semicolons.
    Y
    $trackinfo string Hiermit können Zusatzinformationen zu den unter $map_trackname angegebenen Gleisen, wie zum Beispiel "- hält an Position 2 -", angegeben werden. Diese Strings sind auch durch Semikolons getrennt und die Reihenfolge muss der der Gleise entsprechen. Zum Beispiel ";;- hält an Position 3 -", wenn nur das dritte Gleis/Position diese Info haben soll. This can be used to specify additional information about the tracks specified under $map_trackname, such as "- hält an Position 2 -". These strings are also separated by semicolons and the order must correspond to that of the tracks. For example ";;- stops at position 3 -" if only the third track/position should have that info.
    $timespan single Gibt die Zeitspanne an, innerhalb der Abfahrten angezeigt werden sollen. 1 = 1 Tag. 0.5 = 12 Stunden. usw. In Berlin ist das z.B. 60min, also 0.041667, was auch der Standardwert ist.
    Specifies the time span within which departures are to be displayed. 1 = 1 day. 0.5 = 12 hours. etc. In Berlin, for example, this is 60min, i.e. 0.041667, which is the default value.
    $itcs_server string Das ist der ITCS-Server This is the ITCS server. folgt follows



    Link zum Kommentar-Thread/Link to commentary thread: Ein paar Kommentare zu Berliner DFIs


    Link zum Eintrag im Steam-Workshop: Im Basecontent enthalten.

    Link to item in Steam Workshop: Included in the base content.

  • Janine

    Hat das Thema freigeschaltet
  • Janine

    Hat das Label BaseContent hinzugefügt
  • Hallo,


    es gibt nun die Möglichkeit, mehrere Gleise anzugeben. Diese müssen durch Semikolons getrennt werden.


    Außerdem kann man eine Information dazu angeben, die dann im Wechsel mit dem Ziel angezeigt wird.


    Beispiel:


    $map_trackname = "1;2"

    $trackinfo = ";- hält an Position 2 -"


    Hiermit werden die Abfahrten von Gleis/Position 1 und 2 angezeigt. Die Fahrten ab Gleis/Position 2 zeigen den String "- hält an Position 2 -" im Wechsel mit dem Ziel an.

    Beachtet das führende Semikolon bei $trackinfo. Die Reihenfolge der String muss hier der Reihenfolge von $map_trackname entsprechen. Ohne das Semikolon am Anfang würde der String bei den Fahrten ab Gleis/Position 1 angezeigt werden.


    Weitere Änderungen:

    • Der Standardwert von $timespan ist jetzt 60min, falls der Wert auf 0 gelassen/nicht angegeben wird.
    • Wenn es sich um die erste Haltestelle einer Fahrt handelt, wird nun die Verspätung mit beachtet (Verfrühung aber weiterhin nicht - das soll so).
    • Folgende Haltestellen beachten jetzt ebenfalls erst dann eine Verfrühung, wenn das Fahrzeug die erste Haltestelle verlassen hat.
    • Der Platz, den die Zielstrings zur Verfügung haben, wird abhängig von der definierten $timespan festgelegt.

    Sobald diese Änderungen die Pubic Version erreichen, erweitere ich die Tabelle.





    Hello,


    there is now the possibility to specify multiple tracks. These must be separated by semicolons.


    In addition, you can specify an information about it, which is then displayed alternating with the destination.


    Example:


    $map_trackname = "1;2"

    $trackinfo = ";- stops at position 2 -"


    This displays the departures from track/position 1 and 2. The trips from track/position 2 show the string "- stops at position 2 -" alternating with the destination.

    Note the leading semicolon at $trackinfo. The string order here must match the order of $map_trackname. Without the semicolon at the beginning, the string would be displayed for trips at track/position 1.


    Other changes:

    • The default value of $timespan is now 60min if the value is left at 0/not specified.
    • If it's the first stop of a trip, the delay is now taken into account.
    • The following stops now also take an early arrival into account only after the vehicle has left the first stop.
    • The space that the destination strings have available is determined depending on the defined $timespan.

    As soon as these changes reach the pubic version, I will expand the table.